Anthony Kiedis interjú magyarul

Azt előző videó mellé interjú is járt, ennek a magyar fordítását olvashatjátok most.

Mindig, amikor kiadunk egy új albumot, van egy olyan európai ország, ami a többitől eltérően tisztel és nagyra becsül minket. Idén Franciaországtól kicsit több szeretetet kaptunk.
A Red Hot Chili Peppers egy szokatlan módon együttműködő csapat, nincs konkrét személy, aki a megállapodásokkal vagy a kompozíciókkal foglalkozik.
Flea nagyon sokat adott bele az új felvételekbe, aztán Josh is hozzátett valamit, majd én és Chad. Egyre együttműködőbbek leszünk.
Elég furcsa, amikor új tag van az együttesben, olyan, mintha teljesen elölről kezdenénk. Szóval úgy érzed, mintha másodszorra kezdenéd el az iskolát, új osztályzatokat szerzel, mintha csak iskolát váltottál volna. Ezt már végigcsináltuk a múltban, de talán ez volt az eddigi legkönnyebb újrakezdés.
Josh Klinghoffer nagyot változtatott, vérfrissítést, új energiát és a zene iránti hatalmas szeretetét hozta. Szerencsések vagyunk, hogy velünk van, mert ő egy nagyon jó találat a gitárosok, és csak úgy általában a zenészek között.
Csak írtunk, írtunk és írtunk, míg egy hegynyi dalunk maradt, majd megkértük Rick Rubint, hogy hallgassa meg őket. Rick nagyon türelmes, sokáig tud koncentrálni és hallgatni, kevesebb érzelmet fektet be, szóval kevésbé bonyolult összerakni a dalokat. Végül a dalok jobbak és sokkal kifinomultabbak lesznek. Köszönet a fantasztikus barátságáért és a közreműködéséért. Mindig visszatérünk Rickhez, és ez egyáltalán nem rossz dolog.
Néha a dalok felvétele közben azt mondod: “Szent szar, ez hatalmas lesz a színpadon, amikor olyan dal kell, ami igazán megmozgat!” Vagy azt gondoljuk, hogy túl aktív a dal, néha aggódunk a lemez miatt.
De amikor a dalok már majdnem készek, elkezdünk álmodozni, hogy végre a színpadon is játszhassuk őket.

A fordításért köszönet Giannanak!

  • ToMRoy

    És milyen jól döntöttek a dalok szempontjából!! Nagy lemez lett ez is!!

  • gabipucu

    wtf?